A kárpátaljaiak is énekelnek egy dalt, egy megzenésített verset, melyet nyugodtan nevezhetünk „Kárpátaljai himnusznak”. A „Mert a haza” című verset Horváth Sándor írta (a vers első formájában 1990-ben született, ezt követően több lapban, gyűjteményben megjelent), s Ivaskovics József zenésítette meg. Hatalmas erejű mű. Rövid, de annál mélyebbre hatol az ember lelkében. Magában hordoz hazát, múltat, állhatatosságot, hűséget, s jövőbe vetett hitet.
Ivaskovics József 1950. augusztus 4-én Ungváron született. Egy zaklatott sorsú pedagóguscsalád gyereke. Már kisgyermekkorában az élet különböző településekre sodorta. Az állandó beilleszkedés, az idegenség érzete keménnyé, dacossá formálta. A zene mellett még gimnazista korában elkötelezte magát. Később zenél a vendéglátóiparban, a Filharmóniában, s dolgozik a színháznál is. Tagja az országos hírű Magyar Melódiák nevű együttesnek, mely „Világgá kürtöli, hogy Kárpátalján magyarok (is) élnek.” Vannak, akik ezt nem nézik jó szemmel. Sorsa még hányattatottabbá válik, de mindvégig a magyarságot, a kárpátaljai magyar lét megőrzését, létjogosultságát hirdeti, s ezért küzd. „Az örökséget át kell menteni” motívum hajtja, amikor verseket zenésít meg. Ebben talál nyugalmat, célt és eszközt. Ő így fogalmaz: „Ez a versből-zenéből ácsolt kereszt, melyhez magam béklyóztam, azóta is édes Golgotám. Homlokomra önmagam fontam töviskoszorút. Kiserkenti vérem. Kínom, vétkem és szerelmem: a Zene és a Vers násza. Íróasztalra szorított csendes magány, húrokon elfojtott kiáltás.”
Horváth Sándor 1957-ben született Beregszászon. Első munkái nyomtatásban 1973-ban jelentek meg. Egyik szerkesztője volt a Hatodik síp című folyóiratnak. Szerkesztette a Kárpátalja című kulturális és társadalompolitikai lapot. Jelenleg a Kárpáti Igaz Szó közéleti lapnál munkálkodik. Több antológiában publikált: Sugaras utakon, Évgyűrűk és mások. Társszerzője a Múltunk és jelenünk, Sorsközösség, ’56 Kárpátalján című könyveknek. Önálló kötetei: Itt és most (A Kárpáti Igaz Szó gondozásában), Távolságok, Ugató lány, Kis haza, Rát.
A Mert a haza című verset Ivaskovics József mellett Illés Lajos is megzenésítette (egyik darabja a Magyar ének című kantátának).
A határon túli énekek fontos üzenetet hordoznak, mégpedig azt, hogy országunk határain túl nem csak románok, ukránok, szlovákok, jugók – és lehetne még folytatni – élnek, hanem erdélyiek, kárpátaljaiak, felvidékiek és délvidékiek is. Mert „jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan.” (A. S. Exupery)
Mert a haza című vers szövege:
Mert a haza nem eladó.
Ezüst pénzre sem váltható.
Mert a haza lelked része,
Határait beléd véste
Ezer éve,
Ezer éve a hit.
Mert a haza kereszted is.
Betlehemi csillagod is.
Hiába tiporták hadak él,
Hiába tiporták hadak él.
Mert a haza
Mert a haza
Te magad vagy.
Nyitóoldalunk képeinek forrása a nemnemsoha.gportal.hu honlap. Köszönjük a szerkesztőknek, hogy engedélyezték az általuk hosszú időn át gyűjtött képek használatát!
A képek 1919. és 1944. között kerültek kiadásra, plakátokon jelentek meg.